Fins de Semana e FN
Experiências que requerem reserva
Experiências de época

Caminhar na floresta
Passe de dia
Um conjunto de experiências para conhecer intimamente a floresta.

Bilhete adulto (>12 anos): 10€
Bilhete crianças dos 4 aos 12 anos: 8€
Bilhete seniores (+65 anos): 9€
Crianças <4 anos têm entrada gratuita
Este bilhete permite-lhe ter acesso a:
Última hora de acesso ao Passe de dia − 14h30








Pela sua segurança e da floresta cumpra as regras.
No seu bilhete tem acesso a um Qr-code onde pode encontrar mais informação sobre o espaço.
Se entrar no google maps consegue geolocalizar-se relativamente ao percurso que está a fazer.
Selecione aquele que mais se adequa a si ou a quem o acompanha.
Choose the footpath and enter the link of the route you want to do.
In adverse weather conditions and for safety reasons, only the blue footpath or white BTT may be available. For your safety and that of the forest, follow the rules.
Cumpra as regras de conduta:
- Não fume nem faça qualquer tipo de fogo.
- Mantenha-se no trilhos marcado e selecionado por si. Se for necessário evacuar vamos percorrer os trilhos permitidos.
- Saiba onde se encontra, use a geolocalização na WebApp e saiba onde está face ao percurso pedestre que está a fazer.
- Tome atenção à duração de cada percurso e a hora que o vai iniciar.
Horário de encerramento- 18h
A Tapada Nacional de Mafra não se responsabiliza por saídas após o horário regulamentado.
Comply with the rules of conduct:
- Do not smoke or make any kind of fire.
- Do not leave the trails. If it is necessary to evacuate, we will walk on the permitted paths.
- Know where you are, use the geolocation in the Web App and know where you stand in view of the pedestrian route that you are doing.
- Pay attention to the duration of each route and the time you will start it.
Closing time – 6 pm until 31/3 and 7pm thereafter.
Pay attention to the regulated visiting hours of the Tapada Nacional de Mafra, and especially the closing time, which is displayed at the ticket office.
Once the doors have closed, we are not responsible for ensuring that visitors can leave.
Na sinalização direcional encontra a seta com a cor e nome do percurso.
TODOS os percursos têm o seu início na placa direcional atrás da nossa bilheteira.
On the directional signs you will find the arrow with the colour and name of the footpath.
ALL walks start at the directional sign behind our ticket office.
Notas importantes
- Se está calor procure com o seu olhar nas sombras ou por entre a vegetação, os animais.
Recordamos que uma característica desta floresta única é o facto de os animais viverem em liberdade. - O barulho também influencia! Tente contemplar, não saia dos trilhos e não persiga os animais! Ao manter-se no local que os animais esperam de si, no caminho, eles ficam calmos e permitem fotografias!
- Durante o seu percurso não alimente os animais! Há um trabalho enorme de bastidores para que estes tenham a alimentação o mais natural possível e conforme o seu ciclo natural.
- Não deixe lixo na floresta. Deixe-a intacta, como a encontrou!
Important notes:
- If it is hot, look for the animals in the shadows or among the vegetation.
Remember that a characteristic of this unique forest is the fact that the animals live in freedom. - Noise also has an influence! Try to contemplate, don’t leave the path and don’t chase the animals!
- During your route do not feed the animals!
- Do not leave rubbish in the forest. Leave it intact as you found it!